SCATE

Translation research

Translation research

After two years of freelancing in the "Language Industry", in September 2014, I had the opportunity re-join academia as a Research Associate on the SCATE-research project at the KU Leuven University, Faculty of Arts – Campus Sint-Andries in Antwerp.

SCATE stands for "smart computer-assisted translation environment" and it aims to improve the efficiency of language professionals through a better integration of the TM/MT technologies, better exploitation of language resources (translation memories and term extraction from comparable corpora), and personalised translation interfaces.

The aim of this research project is not to develop another CAT-tool, but improve existing techniques or develop new ones that can be easily integrated by the software developers in their tools.

I personally contributed to two users' studies: (1) Study on translation systems and practices of professional translators and (2) Human terminology extraction. More information about the project and available publications you can find on the SCATE project's website.

 

Comments are closed.